| Convalescent leave begins at the date of the patient's discharge from hospital or clinical cure. | Отпуск после болезни начинается с момента выписки пациента из больничного стационара или клиники. | 
| With a view to protecting the health of civil servants and workers, the law makes provision for sick leave, convalescent leave and maternity leave. | В целях охраны здоровья государственным служащим и наемным работникам может быть предоставлен отпуск по болезни, отпуск после болезни и отпуск по беременности и родам. | 
| A civil servant on convalescent leave is paid his full salary for six months. During the next three months he is paid only half his salary; however, he retains his full entitlement to all types of family allowance. | За государственным служащим, которому предоставлен отпуск после болезни, сохраняется заработная плата в течение 6 месяцев; в течение следующих 3 месяцев он получает половину этой суммы, однако сохраняет право на получение всех семейных пособий. |